2009-10-11

鈴木忠志劇團《大鼻子情聖》



劇名:鈴木忠志劇團《大鼻子情聖》
演出時間:2009/10/10(六) 7:30p.m.
演出地點:國家戲劇院
劇團:鈴木劇團
導演:鈴木忠志

 
進入鈴木劇團的劇場,其實就是踏入了一個標準的跨文化劇場。法國的劇本、義大利《茶花女》的音樂、日本傳統能劇的表演方式,三種不同文化在舞台上撞擊出強大的舞台張力。

導演自述,之所以要改編羅斯丹的《大鼻子情聖》,他想探討為什麼日本人喜愛西哈諾這個角色:「這個主角對自身修養有極高的自尊、自信及優越感,但卻因為他的外貌而有極大的自卑感,因此在男女關係中他放棄主導權,而決心僅擔任應援的角色。這種保持嚮往的感覺或是說極強的自制力表現,提供ㄧ般日本人為了隱藏自己的心跡,而刻意保持距離的美妙心靈解放…」另外,導演也將這自卑感詮釋為某時期的日本人崇尚並且渴望歐洲文化的意識。

 
全劇都以開滿山茶花的茶田做為背景,一只抵矮的平房以及一棵矗立在舞台右側的枯木,忠實傳達出日本文化中幾項關鍵元素;除此之外,武士刀、傘、燈光變化所製造出的意境貫穿全劇,也是劇中明顯的文化符碼。劇情方面採用類似於劇中劇的方式,主角喬三是一位武藝精湛且文采豐美的劇作家,《大鼻子情聖》正式他臨終前的自述作品。但全劇沒有清楚的分界,所以哪一段劇情是喬三筆下的想像、他的過去、還是現在所發生事,都有賴觀眾自行去判斷。

 
鈴木劇團頗負盛名的還有所謂的「鈴木演員身體訓練法」,演員們必須聚精會神維持上半身不動,並且將注意力放在下半身的移動和腰部的力量,以致於臉上表情大多是僵硬甚至扭曲的,他們在演出過程中也沒有配戴麥克風,全靠丹田發聲,因此讓其語言的展現有很強的力量。

 
在九十分鐘的過程裡,我看到的其實是日本文化和其他異國文化的對話;當僵硬著臉的演員用十分孔武有力的語氣說著俏皮的語句(畢竟是《大鼻子情聖》是一部喜劇);當眾人身著和服用武士刀廝殺的場面背景音樂卻來自《茶花女》;這是一種難以形容的衝突感,而且是絕美的衝突。日本文化在裡面尋找自身的定位點,透過與其它文化的結合,擁有新的面貌其核心又能保有自己。最後一幕,雪白的櫻花漫天灑下,喬三獨自一個人撐著傘,任憑花瓣落在他的肩頭、在傘上…多麼美的意象,更像是一種莊嚴的宣示,在樂章進入最後一個休止符後卻讓觀眾久久無法平息。

 
而我觀後最大的感觸(關心),ㄧ方面佩服鈴木導演挑戰跨文化的創作能力(且先不論創新後,是否傳統文化還能完全保有自身的爭議點),另一方面反思回台灣當代的表演藝術,如果日本文化能以這種方式保留傳統且站上國際舞台讓全世界欣賞,那麼台灣當代的劇團能不能找到自身的出路呢?

沒有留言:

張貼留言